| Some time back, the lead editorial in The Washington Post interchanged the words peak and peek. Twice. Yeah, it’s a little surprising. After all, it’s one of the country’s leading newspapers, and you’d expect that even if the writer slipped up, one of the paper’s proofers would catch it.
Another surprising thing is that the words peek and peak are not among those most often interchanged. We have lots that are more troublesome, like affect-effect, it’s-its, and stationery-stationary, to name just a few. Anyone who needs a memory crutch on peek-vs-peak can mentally connect the two e’s in peek to two eyes, or link the a in peak to alp. But by far the most interesting aspect of the slip-up, and the most useful for us, is this: if it happens to the pro’s on the Post, it can happen to any of us. We all have holes in our vocabularies, and a few crossed wires. Considering all the thousands of words in our vocabularies, it’s almost inevitable that we mis-learned some words years ago, and just never happened to unlearn them. And there’s no sure way to prevent a similar goof from happening to us—any of us. And our spellcheckers won’t help. In fact, they may give add to the problem by giving us false confidence. The best way to reduce the danger is to go back to those old reliable human eyes—to enlist a competent proofer to comb through our drafts before we send them out. While it’s possible that any one of us can make a one-in-a-thousand mistake like the peak-peak bobble, if you add a second reader, the odds shift to something like one in a million. That’s worth the trouble. |
|
We've all heard of Genghis Khan, the Mongol conqueror. But how have we heard it? Should it be pronounced JIN-gus con? Or GHIN-gus con (with the first syllable matching the -gin in begin)? Once again, the best answer is... it depends. When I was a teenager, a popular movie about the man used the GHIN-gus (or GHEEN-gus) version. How much influence the movie had I'm not sure, but everybody I knew used the same pronunciation, with the hard g. It was only a few years ago that I heard the other option—jin-gus—in conversation. Statistically, then, we'd have good reason to say GHIN-gus, so as not to go agin the majority. But there was another factor involved here. The person who used the jin version was being interviewed on an NPR talk show. Why? Because he'd written a book on Genghis Khan, and was considered an expert on the subject. Listening to the interview was a little amusing. The radio host kept saying GHIN-gus, and the guest-author kept saying JIN-gus. Finally the host asked him directly, saying something like: “I notice you pronounce that JIN-gus, and I've always heard GHIN-gus. So which is correct?” Depends on where you are, the expert explained—on which side of a geographical dividing line. The great majority of Easterners (Asians and their neighbors) prefer the soft-g version (JIN-gus), while we of the Western world are much more inclined to say GHIN-gus. My Webster's New World Dictionary gives both pronunciations as standard, so take your choice. But if you go with the Eastern option, be ready to explain why you “mispronounced” the term. The moral? Be tolerant, and don't jump to conclusions that different means incorrect, inferior, or substandard. |
For example, we repeatedly get questions like this one: Should I say “My family is coming to dinner Friday” or “My family are coming to dinner Friday”?
Grammatically, either can be considered correct. It depends on whether you think of the collective noun family as singular or plural—“notional agreement,” as it’s sometimes called.
But by itself, that answer doesn’t solve the problem. No matter which version you choose, some people will think it sounds a little off. So don’t limit yourself to those two choices. Take a step back for a wider view, and consider other options.
One of the most useful solutions is simply to add a word—usually a helping verb. When we use a single, one-word verb, we have to worry about agreement with its subject—she is, they are, he was, they were, and so on.
But look what happens when we shift to a two-word verb. Now we can say things like she will be, they will be, or he might be, they might be. Using a verb phrase can free us from worrying about whether the subject is singular or plural.
Circling back and applying this idea to our original question, we now have some new options, including perfectly acceptable sentences like “My family will be coming to dinner Friday night.”
The problem’s gone, and the extra word doesn’t hurt a thing. So don’t fall into the “false-dichotomy” trap, the idea that you have to choose between the first two choices that occur to you.
In language, there are almost always other possibilities.
And don’t think it’s always a good idea to eliminate every word you can. Shorter isn’t always better.
Here’s a tricky little communication problem.
We received an email asking this question:
Could you please help me to clarify a grammar dispute? Many people frequently use the phrase “I’m done” when they have completed a task. This never seems correct to me since it is the task which is done and not the person. Surely they should say either “It’s done” or “I’m finished.” Could you please tell if “I’m done” is correct and, if not, could you please explain clearly how the rules of grammar are broken by this phrase?
Thanks for any help you are able to offer.
I replied, but my message was bounced as spam (several times, several ways). I’m printing my answer here, hoping the writer will read it (and that others will be interested):
Your question gets into one of the many gray areas of our language.
The older I get, and the more I work with language, the less inclined I am to use the words “correct” or “incorrect.” Instead, I’m more likely to use words like “standard” and “nonstandard,” or “appropriate” and “inappropriate,” with lots of room for personal and regional preferences.
Additionally (and this is closer to your question), there are “levels of usage,” which include vulgar, slang, colloquial, obsolete, dialect, old-fashioned, rare, and so on. My Webster’s New World Dictionary lists a few more, and includes this useful note: “None of the modes of using language in the cases cited is in an absolute sense more correct than any of the others. Each is right for its occasion and any attempt to interchange styles can result in inappropriate language.”
That’s the gray area you hit upon—just what is “inappropriate” language?
Now for my opinion—Saying “I’m done” is not incorrect, but it could be considered slang (it’s certainly informal), and would likely be thought inappropriate in almost any formal exchange. To me, the words connote not only informality, but exasperation or impatience—as in “I’ve tried many times to convince him to do that, and he absolutely refuses. Now I’m done.”
Hope this helps.
P.S. One of my favorite books for questions like yours—Webster’s Dictionary of American Usage. has almost a full page on done, and the ruling on the usage you asked about can be summed up in one sentence: “The construction is standard.” The writer notes that Theodore Bernstein objected to it in 1958, but by 1971 and 1977 was on the way to accepting it. The comments include quotes from Mark Twain (“I am done with official life…”), William Faulkner (“…that character is not done”) and a writer for Cosmopolitan (“…as soon as she is done”). See why I like the book? It’s thorough.
Still, you are as entitled to your opinion as any of those people, and I agree that the construction should be restricted almost entirely to informal usage
One person said it should be “… than I”; the other said it was okay as written. So to paraphrase, here’s the question: “Is A wrong, or is B wrong?”
And here’s our answer: “No.”
The email was signed “Confused foreigner,” but native speakers don’t always agree on an answer. Some consider “than” a conjunction, and might say that the sentence is a shortened form of one that would read something like “She is smarter than [I am].” We use lots of such elliptical sentences, leaving out parts we don’t consider necessary.
But those who say “than” is a preposition would argue that “me” would be needed (as its object). Of course the wisest people (those who agree with us) take the middle ground.
Here’s what Webster's Dictionary of English Usage says: “A dispute over whether ‘than’ is a preposition or a conjunction has been going on now for more than two centuries.”
And after about a page of other comments and examples, it adds this: “To conclude: William Ward had it right in 1765. ‘Than’ is both a preposition and a conjunction. In spite of much opinion to the contrary, the preposition has never been wrong.”
So as we told our confused friend, either is correct—you do it your way, let others do it their way. Or, if you're working in an organization that puts a high value on consistency, choose one way—arbitrarily, if necessary—and stick with it.
We signed it “Lots of luck, and welcome to the world of never-ending arguments over English usage.” And a fun place it can be, unless you take such disputes too seriously. Remember, it ain’t world peace.